やむやむ
タイトルは、濃い男、ヤムヤム様のことじゃなくて(爆)。
「美味しい」って言う時、香港のともだちがよく「好好食」じゃなくて「ヤムヤム」って言うことがあります。
たぶん英語の"Yummy"(おいしい)からきてると思うのですが・・・。
今日も裏で食べ物の話題で「ヤムヤム」連発だったので思い出したのですが、昨日の握手会のトーク部分で、ウーズンが「秘密のクリームを塗った大東の手はヤムヤム!」と言ってたような・・・というか私には聞こえた。周さんは、「チキンのから揚げの味がする」と訳していましたが。
きのう、広東語で話しかけてみようかなあと密かに思って実はいろいろ考えてたのですが、「好耐無見」は伊健の時に使ったバクダンとしてはいい手だけど相手が違うとどうかわからないし、「食o左飯未呀」は登場のとき先に言われ、さすがに「我愛イ尓」は厚かましいかと思って・・・結局声すらもなかったけども。。
脳みその瞬発力を鍛えようと思う今日この頃です。まずは次回の授業をガンバロウ・・・。
今日は出勤するやいなや、元上司の理不尽なお願いとか、現上司の訳わからん依頼とか、予想通り満載だったんですけど、昨日の握手会を思い出して全て秒殺です。すごいな~。最近こういう生きがいを感じるイベントがご無沙汰だったもので、あらためて追っかけは日々の活力の素と認識した次第です。
そうそう、サンスポだけ確認できたので一応新聞を買ってみた・・・記事がおもいくそ小さかったけど、真ん中だったからよしとするか。めざましは前振りがあったのに完全に空振り。6時前から目がさめてしまって待ってたというに・・・おかげで午後は眠かった。。
| 固定リンク
「広東語」カテゴリの記事
- いま非常に欲しいもの(2008.07.27)
- 適正人数(2008.06.12)
- やむやむ(2008.02.25)
- 「彼氏5.0」と「ダンナ1.0」(2007.05.21)
- ギャル語(広東語編)(2006.11.30)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/21297/40270781
この記事へのトラックバック一覧です: やむやむ:






























コメント